Jump to content

18 x Sailor Nagasawa Kobe Inks


SamCapote

Recommended Posts

Ehh... That black... uhh... Kobe #5... Is it the ink's real name?embarrassed_smile.gif

Or its "pen" name?

 

Good to see great minds love the gutters! :ltcapd: That is its real name on the Japanese website.

With the new FPN rules, now I REALLY don't know what to put in my signature.

Link to comment
Share on other sites

  • Replies 46
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

  • SamCapote

    16

  • RitaCarbon

    6

  • drifting

    5

  • AltecGreen

    5

Hougado Pengallery does not ship internationally

 

I understand your points, and the Hougado shipping policy, but I cannot give up just like that. Where would the fun be? :bunny01: Next step is to call in some favors from some Japanese friends.

If you select 'forwarding' as a shipping option, the Hougado inks come up on Rakuten international.

 

The forwarding service seems simple enough, but you've really got to want what you're buying! You pay local Japanese shipping to get it to the forwarding service, then pay a 490 yen fee plus EMS international shipping. NOT cheap, but it could be done. Come to think of it, it's still probably cheaper than FedEx. I lust after some of those Hougado inks.

 

 

Ehh... That black... uhh... Kobe #5... Is it the ink's real name?embarrassed_smile.gif

Or its "pen" name?

 

Good to see great minds love the gutters! :ltcapd: That is its real name on the Japanese website.

I don't speak Japanese, but I've got some Korean, and I'd bet dollars to donuts 'Dong' means something like 'district', though I'd have to look up the character to be sure. Kanji & hanja generally have the same meaning as the Chinese originals (what's the Mandarin word for character, anyway?), and sometimes the pronunciation is the same, too, hence my guess. (But mostly it's not, as in kanji and hanja: same character!)

 

ETA: Nope, wrong Dong: it's the character for East, not district, and I don't think it's pronounced 'Dong' in Japanese at all, but I do think the translation software defaults to something like Chinese transliteration in English for characters it can't figure out. I think it should probably be 'Toa Black' (meaning Eastern Black?) or something similar. I recognize the 東亜 from the title of the Dong-a Ilbo newspaper (Eastern Daily) in Seoul. Er... sorry. Now back to your regularly scheduled ink talk!

 

Ryan.

Edited by drifting
Link to comment
Share on other sites

Ehh... That black... uhh... Kobe #5... Is it the ink's real name?embarrassed_smile.gif

Or its "pen" name?

 

 

If you come up to the Bay Area again, I'll take you to this old Chinese restaurant in Berkeley. It's named 'King Dong'.

 

Do I dare call a Pen Posse 'King Dong'?

2020 San Francisco Pen Show
August 28-30th, 2020
Pullman Hotel San Francisco Bay
223 Twin Dolphin Drive
Redwood City Ca, 94065

Link to comment
Share on other sites

Drifting Ryan, thanks for that information and for trying to pull us out of the gutter. I suspect we prefer the scatological imagined scenario. :ltcapd:

 

I tried registering at Rakuten, but so much was in squiggly characters, I couldn't be sure what in the world I was doing...and that forwarding option you linked looks interesting. I think I am seeing unicode characters, not the actual drawn characters, but when I put it in Google Translate, it recognizes them.

Edited by SamCapote

With the new FPN rules, now I REALLY don't know what to put in my signature.

Link to comment
Share on other sites

Ehh... That black... uhh... Kobe #5... Is it the ink's real name?embarrassed_smile.gif

Or its "pen" name?

 

Good to see great minds love the gutters! lticaptd.gif That is its real name on the Japanese website.

 

 

roflmho.gif

 

thumbup.gif

Link to comment
Share on other sites

Ehh... That black... uhh... Kobe #5... Is it the ink's real name?embarrassed_smile.gif

Or its "pen" name?

 

 

If you come up to the Bay Area again, I'll take you to this old Chinese restaurant in Berkeley. It's named 'King Dong'.

 

Do I dare call a Pen Posse 'King Dong'?

 

 

I will definitely come to the next Pen Posse just to see that 'King ...' place.

 

Do I dare to call it 'King Pen'?

Link to comment
Share on other sites

Ryan I tried registering at Rakuten, but so much was in squiggly characters, I couldn't be sure what in the world I was doing...and that forwarding option you linked looks interesting. I think I am seeing unicode characters, not the actual drawn characters, but when I put it in Google Translate, it recognizes them.

 

I will see if my 3 hour expedition through the Rakuten registration and ordering maze via Tenso works. I was back and forth with Google Translate, and blowing up my browser to actually read the Unicode numbers that represent various things you need to understand. For example I had to recognize the symbol numbers for Tokyo which is called a "Prefecture" (not a term I understood) from the drop down list shown in image below.

 

They were:

 

67 4E 90

71 RC FD

 

http://i61.photobucket.com/albums/h75/pike444/Image9b.jpg

With the new FPN rules, now I REALLY don't know what to put in my signature.

Link to comment
Share on other sites

Whoa. When I ordered through Rakuten, I just chose the 'shop without registering' option!

 

As for the browser and unicode, I'm pretty sure you can fix all that with a few clicks in your OS's language settings, no? Then, at least, you'd see the characters to cut and paste into a translator. You've got far more patience than I do! Good luck!

 

Ryan.

Link to comment
Share on other sites

When you type in your postal code on pretty much any Japanese website, your address will appear. Including your prefecture.

 

I order on Rakuten all the time, but I let my Japanese wife deal with the form.

Visit my food blog

Foodie Topography

Link to comment
Share on other sites

Drifting Ryan, thanks for that information and for trying to pull us out of the gutter. I suspect we prefer the scatological imagined scenario. :ltcapd:

 

Then the Urinari Green's going to be a big hit!

 

Ryan.

Link to comment
Share on other sites

When you type in your postal code on pretty much any Japanese website, your address will appear. Including your prefecture.

 

I order on Rakuten all the time, but I let my Japanese wife deal with the form.

 

Well I put the postal code in first, and it did not fill in the prefecture (Tokyo), or the next space where they said County/City/Ward (Island Country). I didn't see any listing from Tenso that told me what order the other six Unicode characters should go in. When I translated the address from them on 2 lines, it came out:

 

140-0002

04 Higashi Shinagawa- xxxxxxx (specific account)

If I took out the carriage return and had it all be on one line and put it in google translate, it then came out:

 

Higashi Shinagawa-ku Tokyo 〒 140-0002 xxxxxx

 

So eventually I took 3 of the nine characters and translated them at a time to figure out which was for Tokyo (which I then had to learn is considered a "prefecture" but I would think of as a City),

 

Then figured out the 3 codes for Higashi & 3 codes for Shinagawa but the set of 3 + 3 codes in the order from Tenso was reversed. I would have expected the left 3 codes to bring up Higashi, and the right 3 codes to bring up Shinagawa, but it was reversed. Then I didn't know what to make of putting those 6 codes together the way Tenso listed them, and suddently there was no -ku after Higashi Sinagawa in google translate. And I would have thought that there should have been "Japan" listed as the "Island" or Country, vs. Okinawa, but that never came up to enter that I could see.

 

I sent screenshots of all this to Tenso because their website was easy, but the example of how to use their address when ordering did not correlate at all with registering at Rakuten.

 

I can imagine how much easier it would have been to have my Japanese wife do all this, but I only have an American wife (who I love very much).:cloud9:

 

Then you should see the emails that come after you place an order filled with hundreds of Unicode characters, that yields a mediocre translation with Google. Babelfish is horrible in comparison. It was all great fun in exploring, but makes one realize how separated human being are by language. Doing this is not for the faint of heart, especially putting your credit card information into Rakuten's registration--not knowing their overall security/trustworthiness. I think things worked because I got a call about a half hour later from Capital One Fraud Alert wanting to check if I just ordered something from Japan.

 

Of course, the proof will be in the pudding.

With the new FPN rules, now I REALLY don't know what to put in my signature.

Link to comment
Share on other sites

Drifting Ryan, thanks for that information and for trying to pull us out of the gutter. I suspect we prefer the scatological imagined scenario. :ltcapd:

 

Then the Urinari Green's going to be a big hit!

 

Ryan.

 

It's #1!

greg

Don't feel bad. I'm old; I'm meh about most things.

Link to comment
Share on other sites

LOL, I went through all those gymnastics, got a confirmation of my order, notification of it being sent to Tenso on 4/26, then today putting it into Google Translate, I got a notice that the order was cancelled by Hougado. They REALLY do not want to sell their ink.

 

Am I giving up? No. This is a game of Chess now.

With the new FPN rules, now I REALLY don't know what to put in my signature.

Link to comment
Share on other sites

I got a notice that the order was cancelled by Hougado. They REALLY do not want to sell their ink.

:blink: :gaah:

 

Am I giving up? No. This is a game of Chess now.

:clap1:

Edited by drifting
Link to comment
Share on other sites

I'm back on the horse. I think there might be all 9 of these Hougado inks heading my way. I underscore "might."

With the new FPN rules, now I REALLY don't know what to put in my signature.

Link to comment
Share on other sites

Wow! Great job, and what a lot of work! You are a hero in my inky world. Didn't even know these existed, and was probably better off (financially) not knowing. Great job posting the colors so the nuances show. I am a big fan of writing smears... Thanks for sharing.

 

"Black Dong". Hmm. Wasn't that a Zeppelin tune? ;)

Some people say they march to a different drummer. Me? I hear bagpipes.

Link to comment
Share on other sites

It would have been an even better Zep tune name than Black Dog! Well anything Zep did was superb.

 

Update - Something is happening: :unsure:

May 3 21:00 - Posting/Collection, Tokyo

May 4 06:58 - Arrival at outward office of exchange, Tokyo

May 4 22:04 - Dispatch from outward office of exchange, Tokyo

With the new FPN rules, now I REALLY don't know what to put in my signature.

Link to comment
Share on other sites

Now I'm getting excited:

 

Your item arrived in the United States in ISC NEW YORK NY(USPS) at 1:34 PM on May 5, 2010 :clap1:

 

Edit: And now I can almost reach out and touch it: Processed through Sort Facility, May 06, 2010, 12:33 am, HARTFORD, CT 06199 :W2FPN:

Edited by SamCapote

With the new FPN rules, now I REALLY don't know what to put in my signature.

Link to comment
Share on other sites

Cha Cha Cha.....got all 11 of them today. These are beautiful.

 

I'll start a new thread with smears.

With the new FPN rules, now I REALLY don't know what to put in my signature.

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Most Contributions

    1. amberleadavis
      amberleadavis
      43844
    2. PAKMAN
      PAKMAN
      33494
    3. Ghost Plane
      Ghost Plane
      28220
    4. inkstainedruth
      inkstainedruth
      26624
    5. jar
      jar
      26101
  • Upcoming Events

  • Blog Comments

    • Shanghai Knife Dude
      I have the Sailor Naginata and some fancy blade nibs coming after 2022 by a number of new workshop from China.  With all my respect, IMHO, they are all (bleep) in doing chinese characters.  Go use a bush, or at least a bush pen. 
    • A Smug Dill
      It is the reason why I'm so keen on the idea of a personal library — of pens, nibs, inks, paper products, etc. — and spent so much money, as well as time and effort, to “build” it for myself (because I can't simply remember everything, especially as I'm getting older fast) and my wife, so that we can “know”; and, instead of just disposing of what displeased us, or even just not good enough to be “given the time of day” against competition from >500 other pens and >500 other inks for our at
    • adamselene
      Agreed.  And I think it’s good to be aware of this early on and think about at the point of buying rather than rationalizing a purchase..
    • A Smug Dill
      Alas, one cannot know “good” without some idea of “bad” against which to contrast; and, as one of my former bosses (back when I was in my twenties) used to say, “on the scale of good to bad…”, it's a spectrum, not a dichotomy. Whereas subjectively acceptable (or tolerable) and unacceptable may well be a dichotomy to someone, and finding whether the threshold or cusp between them lies takes experiencing many degrees of less-than-ideal, especially if the decision is somehow influenced by factors o
    • adamselene
      I got my first real fountain pen on my 60th birthday and many hundreds of pens later I’ve often thought of what I should’ve known in the beginning. I have many pens, the majority of which have some objectionable feature. If they are too delicate, or can’t be posted, or they are too precious to face losing , still they are users, but only in very limited environments..  I have a big disliking for pens that have the cap jump into the air and fly off. I object to Pens that dry out, or leave blobs o
  • Chatbox

    You don't have permission to chat.
    Load More
  • Files






×
×
  • Create New...